成龙被曝不懂英文闹笑话:曾将菜单当重要文件
时间:2013-11-06 11:00 来源:www.sisaneryi.com 作者:四三二一 点击:次
人民网11月5日电 据香港《大公报》报道,近年中国电影业发展神速,爱看电影的观众也越来越多。对于美国电影王国好莱坞来说,中国市场有着莫大的吸引力。为了打入中国市场,好莱坞电影开始大量起用华籍演员,不少华人演员都成了国际巨星。 而在上世纪90年代以前,华人演员要闯入好莱坞绝非易事。最威风的,当然是一代巨星李小龙了。他在上世纪70年代以真功夫折服了世界影坛,时至今日,仍然是许多人心目中的偶像。可惜天妒英才,李小龙早逝,此后香港的电影公司一直想培育李小龙的接班人,所以那个年代许多功夫演员都取了“龙”字做艺名。电影公司希望在众“龙”中有一个能脱颖而出,而成龙便是其中一个。 成龙原名陈港生 成龙本名陈港生,最初他的艺名依然以陈为姓,叫“陈龙”。有一次他到台湾工作,也不知是他的普通话发音不准,还是人家听错了,“陈龙”叫着叫着便叫成了“成龙”。电影公司觉得“成龙”比“陈龙”有意思,所以索性要他以“成龙”做艺名。果然,改名后的成龙事业成绩越来越顺,1979年更凭借电影《师弟出马》而成为香港无人不识的功夫明星。 气势如虹的成龙随后接拍了多部功夫电影,在中国台湾以及日本、韩国等地都取得佳绩。电影公司认为机不可失,于是安排成龙进军好莱坞,希望他可以成为第二个李小龙。 高级酒店闹笑话 错把菜单当“重要文件” 不过,成龙最初进军好莱坞时,并不如李小龙般顺利。因为成龙从小就在武术学校长大,没有受过正规教育,完全不懂说英文,这除了成为他事业上的一大障碍外,更为他带来大小笑话一箩筐,甚至破了不少财。话说上世纪80年代初某晚,成龙在美国某五星级大酒店休息时,房间门缝下面突然塞进一张纸。由于纸上全是英文,成龙一个字也看不懂,偏偏经纪人陈自强又因事回了香港,身边没有一个人可以问。 这家酒店保安非常严密,不会随便塞纸条进客人的房间,所以成龙担心纸上的内容一定十分重要,于是便打长途电话回香港给陈自强。陈自强叫成龙把纸上的英文逐个字母念给他听,两人说了十多分钟,陈自强才恍然大悟地问成龙,纸上是不是写着“Breakfast(早餐)”。原来,成龙把酒店的早餐餐单当成“重要文件”。 成龙见反正也花了那么多时间,便索性请陈自强为他点早餐,前后用了大半个小时。想想这可是上世纪80年代,美国到香港的长途电话费很昂贵,加上由五星级酒店打出,手续费更不便宜。由于不懂英语带来很多不便,所以后来成龙立誓努力学好英语,终于在好莱坞占有一席之地。 更多精彩内容,请见《参考消息》官方网站首页。网址: >> 订阅2014年《参考消息》赢取iPad大奖,立返手机充值卡。>> (责任编辑:幽默笑话网) |