经典笑话,爆笑笑话,男女笑话,冷笑话-幽默笑话集

幽默笑话网 > 情感美文 >

美文欣赏: 相伴一生(中英对照)

来源:文国英语  2008年08月21日    [   进入社区  

关键词:

There was a rich merchant who had 4 wives. He loved the 4th wife the most and adorned her with rich robes and treated her to delicacies. He took great care of her and gave her nothing but the best.

从前,一位富有的商人娶了四个老婆。他最爱他的小老婆,给她华丽的衣裳和美味佳肴。他对她体贴入微,把最好的东西都给了她。

He also loved the 3rd wife very much. He’s very proud of her and always wanted to show off her to his friends. However, the merchant is always in great fear that she might run away with some other men.
商人也很爱第三位老婆。他为她感到骄傲,并常把她作为在朋友面前炫耀的资本。但他同时也忧心忡忡,怕她与其他男人跑了。

He too, loved his 2nd wife. She is a very considerate person, always patient and in fact is the merchant’s confidante. Whenever the merchant faced some problems, he always turned to his 2nd wife and she would always help him out and tide him through difficult times.
当然,商人也爱二老婆,她既善解人意又耐心。事实上,她是商人的红颜知己。每每遇到困难,他就会找她,而她也总能帮助他走出困境,度过难关。

Now, the merchant’s 1st wife is a very loyal partner and has made great contributions in maintaining his wealth and business as well as taking care of the household. However, the merchant did not love the first wife and although she loved him deeply, he hardly took notice of her.
至于大老婆,她是一位忠诚的伴侣,替他照料生意、打理家务,忙里忙外,可谓劳苦功高。然而,尽管她爱得这么深,商人却偏不钟情于她,甚至没把她放在心上。

One day, the merchant fell ill. Before long, he knew that he was going to die soon. He thought of his luxurious life and told himself, “Now I have 4 wives with me. But when I die, I’ll be alone. How lonely I’ll be!”
一日,商人得了重病,他自知将不久于人世。当他回顾自己奢华的一生,不禁心中怅然:“现在我虽然有四个老婆相伴,但死后却要孤零零一人。多寂寞啊!”

Thus, he asked the 4th wife, “I loved you most, and owed you with the finest clothing and showered great care over you. Now that I’m dying, will you follow me and keep me company?” “No way!” replied the 4th wife and she walked away without another word.
于是,他问小老婆:“我最疼你,给你买最漂亮的衣服,还对你呵护备至。现在我就要离开这个世界了,你愿意随我而去,与我相伴吗?”“绝不可能!”她丢下一句话,径自走开了。

The answer cut like a sharp knife right into the merchant’s heart. The sad merchant then asked the 3rd wife, “I have loved you so much for all my life. Now that I’m dying, will you follow me and keep me company?” “No!” replied the 3rd wife. “Life is so good over here! I’m going to remarry when you die!” The merchant’s heart sank and turned cold.
小老婆的回答如一把尖刀插在商人心上。伤心的商人继而问第三个老婆:“我一直对你宠爱有加。如今,我将不久于人世,你愿意随我而去,与我相伴吗?”“不!”她拒绝道,“人间的生活多么美好啊!你死后我会改嫁他人!”商人的心倏地下沉,渐渐变冷。

 

 

 >>>>奥运英语每日课堂

>>>>时尚英语: 80后最新一族 你属哪一族?

>>>>奥运英文主打歌:五洲佳丽声援奥运 唱响《点燃激情 传递梦想》

 

分享给其他网站的朋友:

上一篇:双语阅读:六英尺的恐惧 (中英对照)

下一篇:听美文学英语:大学里你恋爱了吗?

编辑:Rain

' menu.innerHTML=html; document.body.appendChild(menu); popUp(menu); menu.style.width="400px"; menu.style.height="320px"; } function HideError() { var menu=$("ErrorInfo"); if(menu) menu.parentNode.removeChild(menu); } function ShowEmail() { if($("ErrorInfo")!=null) HideError(); var menu=document.createElement("DIV"); menu.id="ErrorInfo"; menu.className="error"; var html=""; html = '' menu.innerHTML=html; document.body.appendChild(menu); popUp(menu); menu.style.width="500px"; menu.style.height="300px"; $("txtLeaveWords").value = "您好,我在文国网上看到了一篇很好的文章。\n文章标题:美文欣赏: 相伴一生(中英对照) 。\n网址:"+location.href.trim(); } function SendEmail() { var email="",leaveWords="",title=""; title="文国网文章推荐"; email=$("txtEmail").value; if(email=="") { alert("请输入好友邮箱"); return false; } var RegEmail=new RegExp("^[-0-9a-zA-Z]+@[-0-9a-zA-Z]+(?:\.[-0-9a-zA-Z]+)*\.[a-zA-Z]{2,}$"); if(!RegEmail.test(email)) { alert("请填写正确的电子邮件格式!"); return false; } leaveWords="" +"" +"" +"

尊敬的用户:
" +"    你好!

" +"

    ****请不要回复此邮件****

" +"

    " + $("txtLeaveWords").value.replace(/\n/g, "
    ") +"

    更多咨询,请联系:
" +"      电话:010-58221990 13466782030(24小时)
" +"      QQ:821671389 MSN:wenguo@wenguo.com
" +"      传真:010-58221990-603
" +"      邮箱:wenguo@wenguo.com

" +"

    ****请不要回复此邮件****

" +" (责任编辑:幽默笑话网)